汤姆。《索亚历险记》是一部充满童趣的作品。其中写的是《山洞奇遇》。。。。。

几分钟之内,消息就传开了。十几条船载满了人,划向麦克道格拉斯洞穴。渡船也挤满了乘客。

客人随后离开。汤姆·索亚和撒切尔法官处境相同。

洞口的锁被打开了,昏暗的灯光下出现了凄惨的一幕。印第安·乔四肢着地躺在地上。

它是笔直的。他的脸紧贴着门缝,看起来仿佛在那最后的时刻,他正以渴望的目光凝视着光线和外面。

那个自由快乐的世界。汤姆很震惊,因为他自己也在山洞里,所以他能理解这个家伙。

时间的痛苦。他动了恻隐之心,但不管怎么说,他现在觉得很幸福,很安全,这是他曾经学习过的。

我没意识到。自从他作证说那个无家可归的人有罪后,他一直感到很害怕。

印第安·乔的猎刀还在他身边,刀刃已裂成两半。死前,他用刀割开了门。

大横杆砍出了一个缺口,但是没用。外面的石头自然形成一个门框,用刀子这么结实。

坚固的门框,就像鸡蛋碰石头一样,根本不起作用。相反,刀已经被切得不成样子了。即使没有石头,

印第安·乔也是徒劳的。他可以砍断大横杆,但不可能从门下出去。他一直在

这个我也懂。他砍倒横杆只是为了找点事做,打发无聊的时间,送点东西。

陀。通常情况下,人们可以在缝隙中找到五六个游客插入的蜡烛头,但这次没有人,因为

被困的家伙找出了所有的蜡烛头并吃掉了它们。他还设法抓了几只蝙蝠,除了它们的爪子,都吃掉了。

我掉了。这个可怜而不幸的家伙终于饿死了。不远处有一个石笋,已经有些年头了。它是从头顶开始做的。

由从水中滴落的钟乳石形成。他把石笋打碎后,在石笋墩上放了一块石头,凿了一个浅浅的窝,把它捡了起来。

每三分钟只有一滴水是珍贵的。水滴听起来就像钟表一般规律无聊,一天一夜才下来。

可以盛一勺。自从金字塔第一次出现,水就一直在滴;特洛伊陷落时;罗马刚建立的时候;基督被子

当被钉在十字架上;当征服者威廉建立英格兰时;航海家哥伦布起航的时候;列克星敦大屠杀鲜为人知。

知道时间;水一直在滴。现在还在滴,哪怕一切都随着历史消失,然后就是

人们忘记了,它会滴下来。世界上的一切都有目的和使命吗?这一滴水已经默默五千年了

它一直在流动。是专门为这个可怜的家伙准备的吗?它有没有另一个重要的目的,再给它一万

那年份呢?没关系。在那个倒霉的混血儿用石窝接珍贵的水之前,一段时间过去了。

几年。但是现在,当游客来麦克杜格尔洞观光时,他们会停下来很长时间,盯着这块悲伤的石头

缓缓落下的水滴,印第安乔的“杯子”在洞穴奇观中鹤立鸡群,连“阿拉丁宫殿”都比不上。

去他妈的。

印第安·乔被埋在洞口附近。距离城市和乡村七英里以内的人们成群结队地乘船或乘马车前来。

过来这里。他们领着孩子们,带着各种各样的食物,所有这些都表明他们看到乔被埋葬几乎和看到他被绞死一样高兴。

这件事之后,人们不再向州长要求赦免印第安·乔了。许多人在请愿书上签了名,还

召开了多次会议,选出一批心软的妇女组成请愿团,穿着丧服,向总督哭诉。

动词 (verb的缩写),求他慈悲为怀,无视他的职责要求。据说印第安·乔杀了五个人,但是

那又怎样?就算他是魔鬼撒旦,还是会有一堆傻蛋愿意在请愿书上画画,永远向他们学习。

眼泪从远未修好的“水龙头”上掉下来,洒在请愿书上。

乔下葬后的第二天早上,汤姆把哈克叫到一个荒无人烟的地方,告诉他一些重要的事情。这时,哈

迪克从威尔斯曼和道格拉斯寡妇那里得知了汤姆的冒险经历。但是汤姆说他认为他们有一个。

我没有告诉哈克这件事,这正是他现在想说的。哈克脸色阴沉的说道:

“我知道那是什么。你进了2号,除了威士忌,没发现别的。虽然没人说是

是你干的,但我一听说魏图吉的事,就知道一定是你。你没有拿到钱,否则,你早就做了。

你就一个人说吧。汤姆,我总觉得我们永远也得不到那笔宝藏。"

“我说哈克,我从来没有告过客栈老板。周六去野餐的时候,客栈不是挺好的吗?这

你知道的。你不记得了吗,那天晚上轮到你守夜。"

“哦,是的!好像是一年前。就在那天晚上,我跟踪了印第安·乔

脸,去过寡妇家。"

“原来你在他后面!”

“是我,别告诉。我想印第安·乔还有朋友,我不想让他们来惹我。如果不是因为我,

他这次一定在德克萨斯。他一定是对的。"

于是哈克像知心朋友一样把自己的冒险经历都告诉了汤姆。

在此之前,汤姆只听说过威尔士人。“嘿,”哈克又回到老话题上说,“哪儿?

如果你得到魏图吉,钱就会落到他手里。反正不是我们的。"

“哈克,宝藏根本不在二号里!”

“你说什么?”哈克仔细看着同伴的脸。“汤姆,你还有别的线索吗?”

“哈克,它在洞里!”

哈克的眼睛闪闪发光。

“再说一遍,汤姆。”

“钱在洞里!”

“汤姆,你是在开玩笑还是认真的?”

“当然是认真的。我一直都是这样。你能和我一起去把它弄出来吗?”

“发个誓吧!只要我们能标记并找到回去的路,我就和你一起去。”

“哈克,这次你进洞不会有什么困难。”

“太好了,你认为这笔钱是怎么——”

“哈克,别担心,进去就知道了。如果我拿不到钱,我会把我的小军鼓和其他东西都给你。

你,永远不要说漏嘴。"

“好,一言为定。你说什么时候开始?”

“马上,你觉得怎么样?你没事吧?”

“想去很深的地方吗?我已经康复三四天了,但我最多只能走一英里,汤姆。

不,我想是的。"

“哈克,其他人得走五英里路才能进洞,但有一条只有我知道的捷径。哈克,我马上带你去划船。

过去我让它漂浮在那里,当我回来时,我自己划船,根本不需要你的帮助。"

“汤姆,我们现在走吧!”

“行,我们得准备一些面包、肉和一个烟斗,一两个小口袋,两三根风筝线,再带一些给他们打电话。

火柴的事。上次在山洞里,我想了好几次,如果有一些火柴可能会更好。"

中午刚过,两个孩子趁人不在,就“借”了一条船出发了。

在离“空心洞”几英里的地方,汤姆说:

“你看,这高高的悬崖从上到下都是一样的:没有房子,没有锯木厂,灌木丛也是一样的。再看那边的崩塌

有一片白色的空地,是我们的标志之一。嗯,现在该上岸了。"

他们上岸了。

“哈克,你可以用鱼竿够到我在这里钻的洞。你肯定能找到那个洞。”

哈克到处找,什么也没找到。汤姆骄傲地大步走向一堆绿树,说道:

“找到了!哈克,你看,洞在这里;这是最隐蔽的洞。不要告诉任何人。我一直想当强盗,

我知道我需要这样一个洞来藏起来,但是我真的很困扰我在哪里可以遇到这样一个理想的洞。现在我有了,但我必须保护它。

秘密,我们只能让乔·哈佩尔和本·罗杰斯进洞,因为我们必须合作,否则就不会有风格。汤

汤姆·索亚这个名字很有名,是不是,哈克?"

“嗯,声音挺大的,汤姆。你在抢谁?”

“如果你遇到某人,抢劫他们——他们就是这么做的。”

“还杀人?”

“不,不总是杀人。把他们赶进山洞,让他们拿钱赎?”

“什么是救赎?”

“就是用钱来换人,让他们把钱都拿出来。就算是朋友的钱也要拿到,如果不是一年之内。

付了赎金,放了他们的血,通常就是这样。但是不要杀女人,把她们关起来就行了。她

小孩子总是又漂亮又有钱,但是被抓到就吓得要死。你可以摘下他们的手表,拿走其他东西,

但是当你对待他们的时候,你应该脱帽以示礼貌。不管你看什么书,你都会知道强盗是最有礼貌的人。然后

也就是女人逐渐喜欢上你。在洞里呆上一两个星期后,它们就不哭了,然后你就让它们哭了。

去,他们不去。如果你带他们出去,他们会回头,直接回来。所有的书都是这样。

描述性的。"

“哇,太好了,汤姆。当强盗总比当海盗强。”

“有一些好处,因为离家近,看马戏方便。”

这时,一切准备就绪,两个孩子开始钻山洞。汤姆先走,他们设法走到了过道。

在风筝的另一端,然后系上扭曲的风筝线,继续前行。几步之外,他们来到了泉边,汤姆·亨。

他打着寒战,给哈克看了墙边泥上的烛芯,讲了他和贝基当时看烛光的故事。

摇曳直到最后熄灭时的心情。

这个山洞死气沉沉,静得可怕。两个孩子开始压低声音,低声说话。他们继续,很快。

我进入另一条路,直到我来到那个低洼的地方。借着烛光,我发现这个地方不是悬崖,而只是第二个地方。

十英尺高的陡坡上,汤姆低声说道:

“哈克,现在让我给你看样东西。”

他高举蜡烛说道:

“试着在拐角处找找,看见了吗?那里——在那边的大石头上——有蜡烛烟的痕迹。”

“汤姆,我想这是一个十字架!”

“那么你的二号人物呢?在十字架下,对吗?哈克,我就是在那儿看到印第安·乔举着蜡烛的。

是啊!"

哈克盯着那个神秘的标记看了一会儿,然后声音颤抖地说:

“汤姆,我们出去吧!”

“什么?出去?不要珍惜。”

“是的,不要宝藏。印第安·乔的鬼魂就在附近。肯定是有的。”

“不在这儿,哈克,绝对不在这儿。他死的地方,离这个洞有五英里远。”

“不,汤姆,它不在那儿。离钱很近。我知道鬼的特性,你也知道。”

汤姆也动摇了。他担心哈克可能是对的,他满腹狐疑,但很快他有了主意:

“嘿,哈克,我们是真正的白痴。印第安·乔的鬼魂怎么会在有十字架的地方游荡呢?

那又怎么样!"

汤姆一针见血,他的话果然奏效。

“汤姆,我没想到十字架能辟邪。我们很幸运,我们的好十字架。我想我们应该从那里开始

爬下去找到那箱财宝。"

汤姆先下了车,当他走下来的时候,他踩了一些粗糙的踏板。哈克跟在后面,那块大石头上有个洞。

有四个十字路口。孩子们看了三个路口,什么也没发现。在离那块大石头最近的十字路口,他们找到了它。

建了一个小窝,里面有一个铺着毛毯的地板,一个旧吊篮,一块腊肉皮,两三块都嚼干净了。

鸡骨头,但没有钱箱。两个小家伙到处找了一遍又一遍,但他们仍然没有找到钱箱,所以汤姆

说:

“他说是在十字架下。你看,这不是离十字架最近的地方吗?躲在石头下面是不可能的。

好的,这下面没有缝隙。"

他们再次环顾四周,沮丧地坐了下来。哈克想不出一个主意。最后,是汤姆。

张大了嘴巴:

“喂,哈克,这块石头的一边有脚印和蜡烛油,另一边什么也没有。想想吧,

这是为什么呢?我和你打赌钱在石头下面,我会把它挖出来。"

“好主意,汤姆!”哈克兴奋地说。

汤姆立刻拿出真正的手推车刀,在挖四英寸深之前先敲木头。

“嘿,哈克,你听到木头的声音了吗?”

哈克也开始挖。不一会儿,他们就把露出来的木板移开了,然后出现了一个通向岩石的天空。

然而,裂缝。汤姆拿着蜡烛进去了。汤姆说,他看不到裂缝的尽头,想进去看看,于是弯下腰把它扎了进去。

越过裂缝。路越走越窄,渐渐往下走。他先向右拐,然后向左拐,沿着通道曲折前进。

去吧,哈克,跟着汤姆。后来,汤姆进入了一个弧形的通道,很快就喊道:“天哪,哈!”

迪克,你认为这是什么?"

这是一个百宝箱,这是真的。它藏在一个小洞穴里,旁边有一个空弹药桶和两把装在皮箱里的枪。

两三双旧皮鞋,一条皮带,还有一些泡在水里的破烂。

“宝藏终于找到了!”哈克说,用手抓了一把变色的硬币。“汤姆,我们会发财的。

是的。"

“哈克,我总觉得我们会找到的。很难相信,但是宝藏真的在这里!嘿,别傻了。

来,把它拖出来,我看看能不能移动它。"

这个箱子重五十磅。汤姆很难举起它,但它很难携带。

“我早就猜到了,”他说。“那天他们在闹鬼的房间里拿箱子的时候,看起来好像吃得特别多。

李,我看这些小布袋只是在用。"

钱很快被装进一个小袋子里,孩子们把它抬了起来,带到了十字岩。

“我现在去拿枪和其他东西,”哈克说。

“不要拿,不要碰那些东西。我们将来需要那些东西当强盗,现在就把它们放在那里。我们

我们会在那里开派对,好好喝一杯。这是一个难得的地方。"

“你什么意思,喝一大口?”

“我不知道,但是强盗总是聚会喝酒,我们当然也要这样做。来吧,哈克,我们到了

我在这里呆得太久了。时间不早了,我饿了。我上船后可以吃东西和抽烟。"

他们出来不久,就钻进了绿色的森林,警惕地四处张望,发现岸上没人,就开始上船吃东西。

抽根烟。

当太阳接近地平线时,他们撑起船向岸边走去。晚上,汤姆沿着海岸划了很长时间,划啊划。

他们和哈克聊得很开心,天黑后就上了岸。

“哈克,”汤姆说,“我们把钱藏在寡妇柴房的阁楼上,明天早上我会回来花的。

数一数,然后分好,然后在树林里找个安全的地方放好。你留在这里看着钱。我去。

偷本尼·泰勒的车,快点回来。"

说完,他就消失了,不一会儿他开着小车回来了,先往车里扔了两个小包,然后盖上。

穿上些破衣烂衫,拖着“货物”出发了。当他们到达威尔斯曼家时,他们停下来休息了一会儿,然后就要离开了。

当威尔斯曼出来说:

“嘿,那是谁?”

是我们,哈克和汤姆·索亚。

“太好了!孩子们,跟我来。大家都在等你们两个。来,头小跑,我来拉车,嘿,什么?

没有看起来那么轻?用砖头?或者什么垃圾?"

“烂铁。”汤姆说

“我也觉得喜欢。镇上的孩子就是喜欢挖点破烂卖给代工厂,最多也就换六个。

孩子。如果你工作,你通常可以赚两倍的钱,但事情就是这样。住手,我们走,快点!"

这两个孩子想知道为什么催促他们去。

“别问了,等到了寡妇家再说。”

哈克经常被人陷害,所以他关切地问:

“琼斯先生,我们什么也没做!”

威尔斯曼笑了。

“哦,我不知道,我的好孩子,哈克。我不知道那是什么。你和寡妇不是好朋友吗?”

“是啊,反正她一直对我很好。”

“这就行了,那你有什么好怕的?

哈克反应慢,还没转过头,就和汤姆一起被推进了道格拉斯夫人的客厅。琼斯先生把

车停在门口后,就跟了过来。

客厅灯火通明,村里所有有头有脸的人都聚集在这里。他们是撒切尔家族,哈珀家族,

罗杰斯一家、波利月经、锡德、玛丽、牧师、报纸撰稿人和许多其他人都穿戴整齐。

寡妇热情地接待了两个孩子,因此任何人见到他们都会伸出热情的手。他们浑身是泥。

和蜡烛油。波利·月经羞红了脸,皱着眉头朝汤姆摇了摇头。这两个孩子受了很多苦。琼斯第一

卫生说:

“当时汤姆不在家,所以我没有再找他,但我碰巧在门口遇到了他。他和哈克在一起。

抱歉,不是。我只是匆忙把他们带到这里。"

“你做得对,”寡妇说。“跟我来,孩子们。”

她把两个孩子领到一间卧室,对他们说:

“你洗个澡,换身衣服。这是两套新衣服,有衬衫和袜子。这是哈克的—

不,不用谢我,哈克。琼斯先生带了一套,我带了另一套。但是你会认为这是

很合适。穿上它,我们等着-等你穿好衣服就下来。”她说着出去了。